Aucune traduction exact pour مطلوبات جارية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مطلوبات جارية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Le temps total nécessaire pour mener à leur terme les procès en cours est de 1 097 jours de procès.
    ويبلغ العدد الإجمالي المطلوب للانتهاء من المحاكمات الجارية حاليا 097 1 يوما من أيام المحاكمة.
  • Les ressources demandées au titre des voyages liés à la formation sont maintenues à un niveau pratiquement stable de 161 000 dollars, en légère augmentation par rapport au crédit de 160 000 dollars pour l'exercice en cours.
    والموارد المطلوبة للسفر المتعلق بالتدريب لم تتغير وهي 000 161 دولار، مع زيادة طفيفة عن مبلغ الـ 000 160 دولار المطلوب في الفترة الجارية.
  • L'approfondissement du débat sur la conditionnalité ainsi qu'une résolution dans les meilleurs délais sur la nécessité de la diminuer tout en appuyant davantage la croissance et l'éradication de la pauvreté s'avèrent indispensables.
    وأضاف أنه مطلوب مواصلة المناقشة الجارية بشأن ضرورة الإقلال من الشروط المفروضة وزيادة تدعيمها للنمو وللحد من الفقر، مع إيجاد حل لها في وقت مبكر.
  • Le représentant du Réseau Ressources humaines a pris note des informations contenues dans le document ICSC/61/R.12, en déplorant les retards considérables qu'avait subis la collecte des données requises du fait de l'introduction de réformes profondes dans l'Administration fédérale des États-Unis.
    أحاطت شبكة الموارد البشرية علما بالمعلومات التي وُفـرت، وأعربت عن أسفها للتأخير الشديـد في جمع البيانات المطلوبة بسبب الإصلاحات الهائلـة الجاري إدخالها على الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة.
  • Comme il reste environ 15 mois avant décembre 2008, on s'est fondé, pour établir le montant estimatif des ressources nécessaires à l'achèvement des procès en cours et des procès qui doivent s'ouvrir à Arusha, sur des évaluations spécifiques et récentes de la portée et de la nature de chaque affaire.
    ولما كانت المدة المتبقية حتى كانون الأول/ديسمبر 2008 هي 15 شهرا تقريبا، فقد استند في تقدير الموارد المطلوبة لاستكمال المحاكمات الجارية وللنظر في عدد محدود من القضايا مستقبلا في أروشا إلى تقييمات محددة وحديثة العهد لحجم كل قضية وطابعها.
  • Pour l'exercice 2005/06, la Mission demande une hausse substantielle des ressources liées à la formation par rapport aux prévisions de dépenses pour l'exercice en cours, dont un crédit de 32 000 dollars au titre des consultants et de 51 000 dollars au titre des fournitures et services, soit une augmentation de 21 % par rapport au crédit de 40 000 dollars demandé pour l'exercice en cours.
    وتطلب البعثة، للفترة 2005/2006، زيادة كبيرة في الموارد المتعلقة بالتدريب بالمقارنة مع التكاليف المقدرة للفترة الجارية، بما في ذلك رصد مبلغ 000 32 دولار للخبراء الاستشاريين و 000 51 دولار للإمدادات والخدمات، وزيادة 21 في المائة فوق مبلغ الـ 000 40 دولار المطلوب للفترة الجارية.
  • La Conférence est convenu d'encourager l'industrie, les organisations non gouvernementales et les Parties à fournir les renseignements demandés pour la détermination du commercer en cours de produits chimiques à l'annexe III du rapport du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de sa première réunion (UNEP/FAO/RC/COP.2/8).
    واتفق المؤتمر على تشجيع الهيئات الصناعية والمنظمات غير الحكومية والأطراف على توفير المعلومات المطلوبة لتحديد عمليات الاتجار الجارية في المواد الكيميائية على النحو الوارد في مرفق تقرير الاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية (UNEP/FAO/RC/COP.2/8، المرفق).
  • Invite à nouveau tous les États parties à verser sans retard l'intégralité de leurs contributions au titre du budget de base de la Convention pour l'exercice biennal 2004-2005, et prie instamment toutes les parties qui ne l'ont pas encore fait de verser au plus vite leurs contributions pour 1999 et pour les exercices biennaux 2000-2001 et 2002-2003, afin d'assurer la continuité des rentrées de trésorerie nécessaires pour financer les activités de la Conférence des Parties, du secrétariat de la Convention et du Mécanisme mondial;
    تكرر دعوتها لجميع الأطراف إلى أن تسدد فورا وبشكل كامل الاشتراكات المطلوبة للميزانية الأساسية للاتفاقية لفترة السنتين 2004-2005، كما تحث جميع الأطــراف التي لــم تسدد بعــد اشتراكاتها لعام 1999 و/أو لفترتي السنتين 2000-2001 و 2002-2003 على أن تقوم بذلك بأسرع ما يمكن بما يكفل استمرارية التدفق النقدي المطلوب لتمويل الأعمال الجارية لمؤتمر الأطراف والأمانة والآلية العالمية؛
  • Invite à nouveau toutes les parties à verser sans retard l'intégralité de leurs contributions au titre du budget de base de la Convention pour l'exercice biennal 2004-2005, et prie instamment toutes les parties qui ne l'ont pas encore fait de verser au plus vite leurs contributions pour 1999 et pour les exercices biennaux 2000-2001 et 2002-2003, afin d'assurer la continuité des rentrées de trésorerie nécessaires pour financer les activités de la Conférence des Parties, du secrétariat et du Mécanisme mondial ;
    تكرر الدعوة لجميع الأطراف إلى أن تسدد فورا وبشكل كامل الاشتراكات المطلوبة للميزانية الأساسية للاتفاقية لفترة السنتين 2004-2005، وتحث جميع الأطــراف التي لــم تسدد بعــد اشتراكاتها لعام 1999 و/أو لفترتي السنتين 2000-2001 و 2002-2003 على أن تقوم بذلك بأسرع ما يمكن، لضمان استمرارية التدفق النقدي المطلوب لتمويل الأعمال الجارية لمؤتمر الأطراف والأمانة والآلية العالمية؛
  • Invite à nouveau tous les États parties à verser sans retard l'intégralité de leurs contributions au titre du budget de base de la Convention pour l'exercice biennal 2004-2005, et prie instamment toutes les parties qui ne l'ont pas encore fait de verser au plus vite leurs contributions pour 1999 et pour les exercices biennaux 2000-2001 et 2002-2003, afin d'assurer la continuité des rentrées de trésorerie nécessaires pour financer les activités de la Conférence des Parties, du secrétariat de la Convention et du Mécanisme mondial;
    ”11 - تكرر دعوتها لجميع الأطراف إلى أن تسدد فورا وبشكل كامل الاشتراكات المطلوبة للميزانية الأساسية للاتفاقية لفترة السنتين 2004-2005، كما تحث جميع الأطــراف التي لــم تسدد بعــد اشتراكاتها لعام 1999 و/أو لفترتي السنتين 2000-2001 و 2002-2003 على أن تقوم بذلك بأسرع ما يمكن بما يكفل استمرارية التدفق النقدي المطلوب لتمويل الأعمال الجارية لمؤتمر الأطراف والأمانة والآلية العالمية؛